字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
03 艺术欣赏 (第4/7页)
l dilemma. whatever,we must be dashing off now in order not to be late. 海伦:我真是左右为难。不管了,我们赶紧去吧,不然要迟到了。 (a few minutes later, they are in the exhibition.) (几分钟后,他们来到了展览地。) susan: e here, helen. look at this painting. it touches me deeply. 苏珊:海伦,过来一下。看这幅画,真有意境。 helen: bravo! this painting shows much artistic merit. 海伦:太棒了!这幅画展现了很多艺术价值。 susan: this painting exhibition is worth visiting. do you agree? 苏珊:这个画展值得一看,不是吗? helen: you may say that again. 海伦:完全同意。 notes 1. plimentary [?k?mpl??ment?ri] adj. 赠送的;赞美的,恭维的 2. punch out 打卡下班;冲压出 3. in a dilemma 左右为难 4. dash off 匆忙离开;匆忙地把……写好、画好 5. bravo [?brɑ:v?u] v. 向……喝彩;n. 干得好;int. 好极了 小贴士 1. what style does he paint in? 他的作品是什么风格的? 2. he is asked to be a judge at the painting exhibition. 他被邀请当画展的评委。 3. we visited an art show this weekend. 我们这周末参观了一个画展。 4. this painting exhibition is a bit bag. 这次画展有点大杂烩的味道。 5. she is io hang her works in an art show. 她应邀在一家画廊参展个人作品。 6. the personal painting exhibition is in that beautiful building. 个人画展设在那座漂亮的小楼里。 观看话剧表演 dialogue it's the celebrations for the 10th anniversary of the pany's foundation. 在公司成立10周年庆典上。 sarah: what es to ? 萨拉:下面该什么节目了? daniel: let me check the playbill. hmmm,it's a drama. 丹尼尔:让我看一看节目单。呃,是一个话剧表演。 sarah: which drama? 萨拉:哪一部话剧? dahe mert of venice,shakespeare's edy masterpiece. 丹尼尔:是莎翁的喜剧代表作《威尼斯商人》。 sarah: shh, the performance is about to start. 萨拉:嘘,演出要开始了。 daniel: oho! that's eneral manager,isn't that? does he participate in? miser shylock? ah! a perfect fit. 丹尼尔:嘿,那不是我们的总经理吗?他也参加演出吗?难道是守财奴夏洛克?哈哈,真是太合适了。 sarah: his performance is extremely exaggerated and pletely characterizes shylock's nature. reall
上一页
目录
下一页