字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读14 (第2/2页)
自逃离孤山,这使两国关系变得紧张,索林也因此更加恨我了。”比尔博顿时深感愤怒,他替莱戈拉斯抱不平:“我真没想到索林能恶劣到这个地步!逼儿时好友充作人质以获得利益,简直有失国王的身份!他应该受到公众的指责!”“也许将来他的为人会被众人看得一清二楚,”莱戈拉斯说,“但揭发他的人不该是我,我要顾及照顾我们多年的爱尔隆德王。”莱戈拉斯没有说出真实原因,只有他自己知道,他仍然留恋多年前三个拆不开的好伙伴在瑞文戴尔无忧无虑地生活的日子。比尔博仍然愤愤不平:“我不明白索林有什么资格那么傲慢,我要是有你这样的遭遇一定会愤怒得多!”莱戈拉斯苦笑:“不管怎么说,我最后安全回到父亲身边了,我没有失去自由,还能来夏尔这么美的地方游览,至少现在的生活还令我满意。”他嘴上虽这么说,但他眼睛里的阴影却不像有半点满意,他一定还在乎过去,并且现在不快的往事再次被唤起了,因为索林的出现,或其他什么人、什么事。晚上,比尔博把莱戈拉斯的事情告诉了弗罗多,他理智上认为不该让年轻的侄子分担这些阴暗的秘密,但情感上他觉得不吐不快。善良的弗罗多无论如何不肯相信索林是那么卑鄙的人:“索林先生极为敬仰他的祖父和父亲,他把家族的荣誉置于自己的生命之上,怎么会做出这种小人的行径呢?如果他真这么坏,他的朋友们怎么会察觉不到?”比尔博坚持己见:“我宁可相信阿拉贡他们都被索林蒙骗了,也不认为是莱戈拉斯在说谎。”弗罗多无奈地说:“我猜你是喜欢上莱戈拉斯了,比尔博。”比尔博没有隐瞒:“我是喜欢他没错,谁会不喜欢他?他那么坦率、亲切,我猜他也是个有情趣的人,热爱生活、喜欢新鲜事物。”弗罗多展露出孩子气的笑容:“我很高兴你能喜欢上一个人,比尔博。虽然我不敢完全信任这位初来乍到的精灵王子,但我只希望你能开心。”比尔博也笑了:“我不像你这种初出茅庐的年轻人,我知道该怎么判断一个人的品行优劣,不要为我担心!”于是弗罗多离开比尔博的书房,拖着有点长的睡衣回了他自己的卧室。目送侄子离开后,比尔博心满意足地合上书本,心里已经开始计划一些美好的事情。☆、第十二章袋底洞收到来自河岸庄园的邀请函,比尔博和弗罗多都被邀请参加周六晚上的舞会。“也有我们!太好了!”皮聘看到上面自己和梅里的名字时高兴地叫起来。“连我和罗索先生也被邀请了?”山姆奇怪地皱起眉头。比尔博又看了一遍邀请函:“没错,我们都被邀请了。”“我不想去。”梅里意外地很不积极。梅里话音刚落,罗索·塞克维尔·巴金斯推开袋底洞的圆形绿门,他刚从外面散步回来。更不巧的是,罗索看到了比尔博手中的邀请函。“啊,这将是一个美妙的晚上,”罗索说,“我想请四位表兄弟都与我共舞,而且我希望能与你,梅里表弟,跳头两曲舞。”梅里极不情愿:“我恐怕不会去……”“可你早就盼着这场舞会了呀!”皮聘非常及时
上一页
目录
下一章