字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
爱的模样(完)【H】 (第1/5页)
“Do you remember the first time we met, Amore?”(你还记得我们初次相见的情景吗,爱茉尔?) 爱茉尔还是认真想了想。 “Hmmm, fifth year’s first DADA class… We were outside. The sun erfect. You taught us how to deal with Red Caps.”(嗯……五年级第一堂课……我们在外面。阳光正好。你教我们怎么对付红帽子。) 汤姆笑着摇了摇头。 “Think further back. We were in Noe Alley, and you were——”(往回想想,我们在翻倒巷,你那时候——),他比划个手势, “——you were wee big.”(——你才这么高。) 翻倒巷…… 在她年纪还小的时候…… 博金-博克? “That was you?!”(那是你?!) 汤姆望着她微笑不语。 那日正值盛夏,他领她走出翻倒巷时,新雨初霁,阳光正好。他领着她在某个人头攒动的店铺前停下,给两人一人买了一支雪糕。 在爱茉尔的记忆里,那是头一回有人问她想吃什么。 “Holy, I still ’t quite fathom why I did that… Not that I regret lending a hand, mind you. It’s just—well, it’s not exactly the sort of thing I’d usually do.”(说真的,我也不太清楚我当时为什么会那样做……不是说我后悔帮忙,只是……这并不是我通常会做的事。) 言毕,里德尔偏着头,想了片刻,一边用拇指在爱茉尔手心里擦出一个个小圈儿。 “I suppose you reminded me of myself on that first solo trip. I only wish someone had dohe same for me back then.”(我想,你大概让我想起了我独自一人第一次去斜角巷的模样。我希望当时能有人也为我这么做。) 爱茉尔眸沁笑意,就跟看透了汤姆的心思一样,语气轻描淡写,却掩不住声音的柔缓。 “You know, it’s moments like these that make me realize you’re a lot kinder and warmer than you let on. You may not admit it, but what you do speak volumes. And for what it’s worth, I’m truly grateful for it.”(你知道,正是现在这样的时刻让我觉得你实际上比你表现出的要温暖和善良得多。你可能不愿意承认,但你的行为已经说明了一切。无论如何,我真的很感激这一点。) 听了这话,里德尔沉默了片刻,低头避开目光,眼中却笑意不减,手上将爱茉尔握紧了些。 “You give me too much credit. I’m not quite the saint you think I am. But… I suppose I don’t mind if you see it that way.”(你把我想得太好了。我并不像你认为的那样无私。不过……如果你愿意这么看,我倒也不介意。) 但,最后那句话隐着难以掩饰的欢快,说得并不像“不介意”两个词所暗示的那般无所谓,反而倒像很欢喜于她的话一样。 烛影摇曳,随夜色愈浓,渐染上几分缱绻的柔黄,不再如二人刚进屋那样白亮。爱茉尔似乎瞧见她的爱人颊旁韵出了微红。她想起两人多年的羁绊,心里百味杂陈,酿出比甜酒还浓的醉意,不由得一阵恍惚:在这苦楚的人生路上,他们就是彼此最贵重的礼物。 她没有道破里德尔的口是心非,就着适才的话题,询问他来霍格沃茨教书前的经历,问他曾经旅行过的地方。他向她讲述他在东欧、中亚、印度的旅行,向她讲述他在旅途中遇见的奇珍异兽、各色人物、百般趣闻。一首又一首曲子结束……爱茉尔也记不请自己刚喝完的
上一章
目录
下一页