伊斯特里亚_第三章 近在咫尺的仇人 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第三章 近在咫尺的仇人 (第4/4页)

去找这个传说中的地方。小阿弥蒂斯,我们一起去到那座宏伟壮丽的图书馆,它被建在某个人们未曾涉足的世外仙境,它的一砖一瓦都被魔法的力量精雕细琢,那里有上万卷的藏书,有一位很厉害的大精灵,管理着整个图书馆,或许,他还是我母亲生前的朋友呢……」

    女孩并没有被他童话般的描述所安慰,因为她知道,母亲是不会同意她跟他一起走的。

    「不,你会离开,你会去很遥远的地方……你会一个人走……」她的鼻子一酸,几乎要哭出来了。

    「别这样说,小阿弥蒂斯,我不会再像过去那样,像个无头的苍蝇,满世界的乱跑去寻找了,我会好好做计画,你还记得两天,部落里派来到你家探望我这个陌生人的占星术士吗?他是来并询我的来歷的,我当时问过他是不是听说过『阿凯西』图书馆的事,他虽然也说没有听过,但他告诉我那些居住在南边希玛瓦特雪山上的智者们——这个世界上最博学的群体,他们也许会知道我该去哪里找……我会先去打听清楚,然后直接去到最终的目的地,这不会花很长的时间的!」

    女孩抹去眼泪,点了点头。

    「那么,请好好在家等我回来……我到那雪山上去向那些智者们请教一下,等我知道了阿凯西的位置,我会马上回来接你,然后带你一起走,我们一起踏上最后的旅程……我会答应你母亲,只是同你去做一次短程的游歷,这不会花很久的,我们很快就会归来,然后我会……」

    「会怎样……」

    「会娶你。」

    女孩的面颊一下红了,然后露出了最美丽的笑顏,她开心的跳你起来,与青年紧紧的相拥在了一起。

    「阿弥蒂斯,到那时候,我会从你母亲那里租或是买一块田,我们会有自己的家,会有自己的孩子,我们可以带他们到山上去采野花和药材,然后我会天天给你讲那些美丽的故事,好吗?」

    少女使劲地点点头:「啊,我会等你!我会等你!」她的眼中泛着泪光,没人知道,那是因为高兴还是因为悲伤。

    深夜,伊奥斯再次来到庭院,他望向月色下的山峦,雪山巍峨的轮廓好像在警告着旅者们想要穿越它的路途会有多么的险恶,伊奥斯知道自己只是在用一个谎言来让少女安心。

    父亲已经死了,母亲的遗愿虚无縹緲,他又为何要赌上性命,踏上这未知的旅途呢。眼前的阿弥蒂斯,和她每天递上来热气腾腾的蒸囊,这的才是真实存在的。他知道,自己是爱着她的,他也知道,他们彼此相爱。但是……

    是的,这一刻他决定好了。

    他必须去寻找,那关于一切的答案。

    註解区:

    泰西比乌斯:即腹弩,是古希腊人所使用的手持弩,一世纪希腊知名工程师希罗的着作《弓弩武器製造法》(belopoeica)是目前保留最早腹弩的记录,当中这又来自另一位更早的希腊工程师泰西比乌斯(ctesibius)的描述

    阿弥蒂斯:希腊语,amigis,原意为纯洁,本书内部分人名、地名或物品名因所属时代和地区的语言文本不可考证或已无法获取,这些人名用他们名字原含义的希腊文替代

    塞琉古:即塞琉古帝国,由亚歷山大大帝部将塞琉古一世(seleucid)所创建,以叙利亚为中心,包括伊朗和美索不达米亚在内(初期还包括印度的一部分)的希腊化国家

    帕拉桑:古波斯计量单位,1parasangs≈4.8或5.6km

    齐木里克:河流名,发源于新疆策勒县南部昆仑山

    牛族:即古代和田地区民族,godaniya,意为「牛地」或「大地rufang」,这个称呼可能对藏语產生影响,因而转音为「于闐」,是西方古藏语中「玉城」、「玉村」之意,因为该地產玉,成为该处居民的名称

    克里纳:即古楼兰,kroraina,遗址在今中国新疆罗布泊西北岸

    阿塔考纳:artaa,古波斯阿蛮省(aria)古城名

    希玛瓦特:山神名,himavat,即雪山神,是喜马拉雅山脉的人格化。出现在史诗摩訶婆罗多中,是恆河女神与雪山神女的父亲

    --

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章