字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第48页 (第1/2页)
安静得某处喷水池的水花飞溅都清晰可闻。不止是寝宫的主人,仿佛整座宫殿都陷入迷梦。 潘多拉放下里拉琴,抚摸盒盖上的神秘纹路。 盒子没有锁孔。她的拇指轻松顶入宝盒前缝凹陷处。 明明只要抬起手指就能完成任务,毫无缘由地,她陡然踌躇不决。众神究竟在这个盒子里放置了什么礼物?普罗米修斯为人类违逆万神之王,身为神明的他都受到惩罚,人类反而又从奥林波斯获慷慨馈赠? 一张张笑脸在脑海深处闪现,那是短暂照料她的人类女性们,还有观礼的市民和宾客,他们都看上去如此快乐。 来自伊利西昂橡树的知识又为潘多拉在凡间的见闻加上注释。得益于灵智与火种,如今的人类不需要辛苦劳作就能度日,反而有了无穷的精力互相竞争。其他城邦之间冲突绵延不绝,只因为这一世代血液中的好战本能,不为生存,只为扩张与荣耀。厄庇墨亚有神明坐镇为王,是难得的和平之地。 如果盒子中的东西会令厄庇墨亚也陷入纷争呢?她不乐见那些善待她的人落入悲惨结局。再想下去她就会失去探究盒子内容的勇气。潘多拉逃难似地闭上眼。不会的,她说服自己,盒子里还包含赫尔墨斯给她的礼物,怎么可能是那种东西?是她学会怀疑后不免多心。 其他神明不论,她绝对相信赫尔墨斯。带来宝盒并将其打开,这是她的使命。 而且……如果有什么,他也会及时带她脱险。就像他从阿波罗手中救走她一样。 咔嗒一声轻响,伴随着深吸气,盒盖掀起。 来自奥林波斯的宝盒开启。 作者有话要说:[1]取材于4世纪修辞家Himerius的第一篇演说,以及1世纪罗马诗人卡图卢斯(Catullus)编号61诗作,基于英译有改动。古希腊诗人萨福有一些婚礼庆贺用的残章存留,拜占庭时期也有许多沿袭希腊罗马多神传统的婚礼颂歌,但是因为大都引用神话英雄传说典故,不太适合这篇文背景的时间点,因此没有选用。 第1卷 第23章 赫尔墨斯步入金色殿堂,来到宝座之前:“我父宙斯,您传唤我?” “我知道你已然顺利将我等准备的礼物送到普罗米修斯之弟手中,才自厄庇墨亚归来,但我需要你立刻再度启程。” 赫尔墨斯惊讶地抬眉,依旧颔首:“但凭吩咐。” 万神之王肃然道:“阿波罗感知到火焰之野将会发生异动。那片土地位于世界边陲,灼热而贫瘠,凡人甚至没有在那里落足繁衍。更何况,那里是大地之母盖亚的领域,一座奥林波斯的神庙都没有,我等自然无法动用化身确认情况。因此我的孩子赫尔墨斯,迈开你如生
上一章
目录
下一页