字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第60页 (第2/2页)
,别人都叫他’幸运杰米’。你要是从国外写信给他,信封上只用写上’中国,幸运杰米’,连城市和地址都不用,就能邮到他手上,这名气多响! 说话时已俨然是养女的口气了。 有女孩子听烦了,忍不住刺上一句:“那他怎么没早来找你呢 雪芮安也有理由,说:“他才不要那种小孩子,嫌太吵闹了。” 来不及再说更多,天突然下起雨,修女叫孩子们整队,跑回房子里去。 知微却无所谓淋雨,落到后面,对欣愉说,你听见了吧 欣愉问,听见什么 知微说,要是有机会,你也得抓住。 老人来的那天,欣愉洗了手,换了干净的衣服,从神父的公事房门口走过,一边走一边读一本书,轻轻地,却又是出声地读。 一张轮椅从她身边经过,踏板上搁着一双男人的脚,脚上的皮鞋是棕色的,鞋面擦得干干净净,却又满是折痕,左脚的鞋跟因为磨损歪向一边。这样一双鞋出现在一个坐轮椅的人脚上,不免有些诡异,而且一点都不像一个有钱的人应该穿的那种鞋。 轮椅停住,又退回来,链条发出轻微的哒哒声,一根手指指着她问:“这个” 声音苍老,说的是英语,this one 欣愉觉得有些稀奇。到这里来的人不是为了布施,就是收养,总之都是做善事,说话的时候也会不约而同地选择带有更多感情色彩的词汇,比如“孩子”,“小家伙”,或者更加动情一点,叫她们“可怜的小东西”。 但这个人只是指着她说,this one。 “这个几岁”还是那老人的声音。 “刚刚满十一岁。”神父回答。 “识字”老人又问。 “是啊,”神父对此很是骄傲,说,“她能读汉字和英文,拉丁文也认得一点。这孩子学什么都快,是很有些天分的。” 通常情况下,此处应有一声惊叹。但老人却没有任何表示,怀疑或者称赞都没有,就好像在市场上看中了一件商品,不动声色地开始讨价还价。 “她叫什么”老人问。 “卓瑟琳。” “Jolly…”老人喃喃,掐头去尾地给她改了教名,在齿间咀嚼着这两个音节。就是那么巧,与她的本名含义相似。 货色就看到这里为止,轮椅滚起来,神父陪着走远了。 从头到尾,欣愉都没有看清老人的长相。但她并不讨厌这个声音,听起来有繁杂的口音,时而像布道的神父,时而像院墙外面巡逻的印度巡捕,时而又像只会几个洋泾浜单词的中国杂役。只是几句话,就好似带着一生的故事。 --
上一页
目录
下一章