海湾战争_第25页 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第25页 (第1/2页)

    的利益,我们对此不能理解。

    萨达姆进一步指出:美国想要可靠的石油供应,这是一种正当的考虑。

    我们重视这一点。但是,你们不应当为此而采用全力施加压力的办法。..

    如果你们使用压力,我们也可以使用压力,作为回答,显示我们的力量。您

    知道你们可以伤害我们,而我们却没有能力威胁你们。每个人都可以因力乘

    便地采取行动。我们不能在美国登陆,但是一个一个单个的阿拉伯人是可以

    伤害你们的..

    为了让对方更好地理解他的话,伊拉克总统又说道:你们可以带着导

    弹和飞机到伊拉克来,但是不要把我们逼到不顾一切的地步。当我们感到你

    们要羞辱我们的自尊心、不让我们过好日子的时候,我们就不再有什么顾忌

    了,死亡将是我们的选择。即使是我们每发射一颗导弹你们就发射100 颗,

    我们也不会害怕。因为没有尊严,生活就没有价值了..

    我们不要战争,因为我们体验过战争意味着什么。但是你们不要把我

    们逼到这步田地,迫使我们把战争当作争取有尊严的、体面的生活的唯一办

    法。

    我们知道美国有核武器,但我们决心作为自由的人活着,要么就战斗

    到死。我肯定,世界上没有任何一个正直的人不理解这种感情。我们不要求

    你们解决我们的问题。我已经说过,阿拉伯问题应在阿拉伯人之间解决。你

    们不要鼓励任何人采取与其地位相悖的行动。..如果有人要伤害我们,我

    们就抵抗。这是我们的权利。不管这种伤害是来自美国、阿拉伯联合酋长国、

    科威特或者以色列,我们都不怕。我们对这些国家并不等量齐观。以色列在

    美国帮助下窃取了阿拉伯人的土地。但阿联酋和科威特并不支持以色列。无

    论如何,他们都是阿拉伯人。但是,当他们试图削弱伊拉克时,他们就是在

    帮助敌人。这样,伊拉克就有权自卫!

    会晤进行到这儿,萨达姆侯赛因用一种断然的语调说:至于布什总

    统,我希望他本人能阅读这封信,不要让它落入国务院某个集团的手里。我

    不是说詹姆斯贝克和约翰凯利,我认识凯利,同他交换过看法。

    美国大使艾普里尔格拉斯皮终于可以回答了:总统先生,我向您表

    示感谢。同您会见并且同您直接谈话,对于一位外交官来说,是一种极大的

  
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页