字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第160页 (第1/2页)
况且,安东尼这个野心勃勃的家伙自有多拉贝拉来替我们收拾,我们只需隔岸观火就可以了,不必引火烧身。rdquo;德基姆斯谨慎地说。 德基姆斯?布鲁图的仆人开始敲他们房的门。 主人,盖尤斯?卡西乌斯求见。rdquo; 布鲁图与特里波尼乌斯立即警惕地交换了一个眼色。 让他进来吧!rdquo;鲍古斯。 卡西乌斯犹犹豫豫地走了进来;他向来直率而干脆,因此他今天的举止有些反常。 我没有打扰你吧?rdquo;他感到布鲁图门房里的气氛有些怪异,因此不由自主地问。 没有,没有,rdquo;德基姆斯赶紧从别处拖了一把椅子过来放在身边,对卡西乌斯说,来点酒还是其它饮料?rdquo; 卡西乌斯毫不客气地坐了下来,将两手的手指交叉起来扭了扭说:谢谢你,我什么也不想喝。rdquo; 整个屋子里笼罩着一种说不清道不明的沉默氛围。卡西乌斯感到莫名其妙之余,只好打开话匣,打破大家的沉默。 你们对封恺撒为罗马的终生独裁官有何看法?rdquo;卡西乌斯寻了个话头。 那还不是相当于在我们的脖子上套了根绳一样,迟早会叫我们上吊自杀。rdquo;特里波尼乌斯不悦地说。 从今以后,我们在罗马就毫无任何自由意志可言啦!rdquo;德基姆斯?布鲁图说。 我的感受与你们相同,尤其是德基姆斯?布鲁图的想法简直与我一模一样。不过我倒没有他那么绝望,我觉得事到如今,我们至少还有一个法子可以摆脱自身的困境。rdquo; 你到底有什么法子不妨给我们说一说,卡西乌斯?rdquo;特里波尼乌斯恳切地问。 如果我有能力的话,一定会亲手杀了这个独断专行的自大狂!rdquo;卡西乌斯掷地有声地答道。他抬起那双一向温良的琥珀色眼睛看着特里波尼乌斯的脸。特里波尼乌斯脸上那种阴森的仇恨令他倒吸了一口凉气。他机械地又说了一声:是的,我想斩断紧勒在我脖子上的这根绳索。rdquo; 你怎么才能得逞呢?rdquo;德基姆斯?布鲁图假装迷惑不解地问道。 我mdash;mdash;mdash;我mdash;mdash;mdash;我还没有想好呢!rdquo;卡西乌斯结结巴巴地说,你知道,这可是个我从来没有涉及过的新课题。在安东尼提议让他当上终生独裁官之前的许多年来,我一直在委曲求全,希望与恺撒不好不赖地对付着过日子,可是自从他被推举为终生独裁官以后,我突然感觉到了这种日子也许会是遥遥无期,因为他是永不可摧毁和战胜的!即使他活到九十岁,我仍旧得
上一章
目录
下一页