字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第86页 (第1/2页)
不错,秦那是个难得的好妻子,好妻子是可遇不可求的呀!rdquo; 我会记住你的话的。rdquo; 你的朋友多吗,渥大维?rdquo; 第四部分第105节:第四章(20) 第105节:第四章(20) 几年前,当我在皮色努姆初次遇到他时就有这个念头了。rdquo; 我早就看出来了。rdquo; 什么?rdquo; 只是那时他还没有发育得像现在这么成熟而已。rdquo; 恺撒那双灰蓝色的明亮眼睛忽闪忽闪地眨着:我也不是一个傻子,卢基乌斯。rdquo; 3 十月的最后一天,也就是恺撒在多姆斯议事厅大宴宾客的第二天,卡普亚附近地区军团士兵们长期酝酿的兵变打响了第一炮。恺撒接到了马克?安东尼从那里发来的一封信。 恺撒,我遇到麻烦了。一个很大很大的麻烦。那些老兵们的叛乱可谓风起云涌,我想尽了办法也无法安抚他们mdash;mdash;mdash;更确切地说,是无法安抚他们派来的代表。叛变事件在第十军团和第十二军团尤为猖獗,你听到这个消息震惊吗? 他们坚持要你亲自前来处理这项危机。恺撒,我对目前的混乱状况实在无能为力。我建议你亲自到这里来一趟。如果实在不能成行,你最好派一个能镇住他们的铁腕人物到坎帕尼亚来。 终于露出原形了,他实在是太迫不及待了。恺撒,你目前的上上策是缓兵之计。将这笔账留到选举结束之后再从容地与他一一清算,在这场危机中无论牺牲谁你都应该在所不惜。 因此他将自己身边最忠诚、最能干的将领普布利乌斯?科尔涅利乌斯?苏拉mdash;mdash;mdash;执政官苏拉的外甥mdash;mdash;mdash;派往卡普亚处理危机。 普布利乌斯?苏拉四天后就从卡普亚返回罗马了,他全身都是伤口和淤紫的伤痕。那帮人用石头砸我!rdquo;他咆哮道,一副义愤填膺的样子,呃!恺撒,你看我不把他们捏成齑粉才怪!rdquo; 你不应该把这些替人卖命的人捏成齑粉,而应该找出幕后的指挥者和元凶。rdquo;恺撒严厉地说,我猜这个人就是那个成日游手好闲、什么时候都烂醉如泥的家伙mdash;mdash;mdash;对他来说,这个世界简直没什么王法可言。安东尼一连好几个月都躲在坎帕尼亚,我想他正是利用这段时间精心地酝酿了此次兵变的。除了他之外,谁有那么大的本事为士兵们赊的这么多的酒提供担保?rdquo; 接着恺撒把一个才华横溢的演说家盖尤斯?萨鲁斯提乌斯?克里斯普斯召集
上一章
目录
下一页