蜜芽的七十年代_第112节 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第112节 (第1/3页)

    life is old there,older tharees

    youhan the mountains,growing like a breeze

    try roads, take me home

    ……”

    青山不老,树木参天,生命常在,校园里的学生们活跃矫健地奔跑在cao场上,打篮球玩乒乓球踢毽子,一切都是欣欣向荣和充满活力的。

    徐徐微风吹来,那流畅又悠扬的英语歌曲从大喇叭里飘出来,传到了每个学生的耳朵中。

    这个时候,像这种美国歌曲知道的还不多,这一代人都是唱着红色歌曲长大的,根本没机会听到其他歌曲。如今听着这优美流畅的旋律,感受着这歌曲中流露出来的那种淡淡忧伤。

    打饭的,背书的,全都停了下来,甚至还有学生从窗户里探出头,去从那略带噪音的大喇叭广播中试图辨别那美妙的旋律。

    他们仿佛看到了夏日里从泥土钻出的知了猴爬到绿荫间,仿佛看到秋风吹来枝叶就那么从绿变黄,仿佛看到了戴着红领巾的自己骑着自行车穿梭在大街小巷。

    语言并不是相通的,可是音乐却是无国界的,对往日时光的怀念,对逝去日子的忧伤,就那么盘亘在他们心间。

    一曲终了,所有的人心头都涌起淡淡的遗憾,他们还想听呢。

    这个时候,蜜芽儿的声音切入进来:“各位同学们中午好,现在是十一月六日中午十二点三十分,刚才我们给大家播放的是美国乡村音乐《try road》,接下来我们将为大家朗诵一段英文诗歌《nothing gold  stay》,这首诗是由罗伯特·弗罗斯特所作。”

    于是接下来,蜜芽儿朗诵那段英文诗,陆奎真朗读中文部分。

    “nature's first green is gold”

    “大自然的第一抹新绿是金”

    “ her hardest hue to hold. ”

    “也是她最无力保留的颜色.”

    “her early leaf's a flower”

    “她初发的叶子如同一朵花。”

    蜜芽儿的声音柔软细腻,饱满热情,她用流利地道圆润的正宗英国腔,抑扬顿挫地朗诵着这首诗,关于大自然的新绿,关于花叶逝去的无奈,这一切都仿佛能从她那柔美的句子中溢出,让人身临其中,让人去体味诗中的喜怒哀乐,去体味每一丝变化,每一份细腻转折。

    而陆奎真是朗诵的中文部分,相较于蜜芽儿那饱含感情的声音,陆奎真的声音却是略显清冷。

    这一英一中,这一热一冷,女生娇软的语调和那少年略显成熟的硬质音感,形成了奇妙的和谐感。

    “这说得真好啊!”在这首诗播放完后,陈招娣第一个反应过来:“蜜芽儿的声音真好听!”

    “英语好听,原来英语歌和英语诗,这么好听啊!”

    “对对对,我以前只觉得英文就是学习呢,现在我听蜜芽儿这么一说,才觉得这是一个语言,就跟咱平时说话一样的语音。”

    “……对啊!好像也不是那么没意思啊?”

    “我也要好好学英语!我要像蜜芽儿那样!”

    而接下来的几天,蜜芽儿早晨,中午,分两次进行播音,除了插播英文歌曲和诗句,她偶尔还会讲解一些有趣的历史典故,中国传统文化等。

    慢慢地,大家都喜欢上了早上中午的广播,甚至还有附近的居民,一到这个时候就要开窗户来听清水县一中的广播。

    彭校长对此自然是很满意,他在本校教职工内部会议上说:“十年的浩劫已经过去,我们的学生不能局限于课本那点知识分化,要开阔视野,要扩大知识面,顾绯同学的这个广播,涵盖中西,很好,大家都要认真听!”

    就连蜜芽儿的班主任,在听了几天蜜芽儿的广播后,也忍不住感叹:“这孩子广播做得是好,我听着都
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页