字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
Lesson 03 忧伤 (第2/2页)
类似表达 tears spout from my eyes. / i weep a flood of tears. / i burst into a flood of tears. /tears stream down my cheeks. / tears run down my cheeks. 13 thomas is eating his heart out over the act. 托马斯对这次遭遇非常难过。 词组释义 eat one's heart out 忧伤过度 14 that old man is frantic with grief. 那位老人悲痛得要发疯。 类似表达 that old man is mad with sorrow. / that old man is crazy with grief. 15 what he had said stabbed me to the heart. 他说的话使我伤心极了。 语法提要 此句是复合句,由连接代词what引导的主语从句what he had said直接放在句首做整个句子的主语,stabbed是整个句子的谓语动词。 16 cecelia 't help bursting into tears. 塞西莉亚忍不住哭了起来。 类似表达 cecelia is uo resist the temptation to cry. / cecelia 't refrain from tears. /cecelia 't keep herself fr. / cecelia feels impelled to cry. 17 dy passed out from grief. 辛迪因为过度悲伤而晕倒。 词组释义 pass out 失去知觉,昏倒 18 david shed tears of sorrow. 大卫流下了伤心的泪水。 类似表达 david cried bitterly. 19 now he bathed himself in despondency. 此刻他就沉浸在怅惘之中。 单词释义 bathe [be?e] vt. vi.(使)沉浸 despondency [d?'sp?nd?ns?] n. 失望,沮丧,丧气 note ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
上一页
目录
下一章
相关推荐:全员禽兽(NP完结) , 疯狂大家族 , 黑曼后传 , 寄生我妹妹和她的同学 , 博人传-黑化的油女志乃 , 大唐之我爸是裴矩(大唐双龙传同人) , 种族存续计划(K记翻译) , 哥哥是姐姐 , 战舰少女 远东的森林 , 桃花源里乐事多 , 淫妻惠蓉之脱衣赌牌 , 魔女之旅 魔女之堕 伊蕾娜的游戏