格林童话集_第27节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第27节 (第2/3页)

放鹅了,少年的名字叫柯德金。

    不久,假新娘对王子说:“亲爱的丈夫,请帮我做一件令我称心的事吧。”王子说道:

    “我很愿意效劳。”“告诉你的屠夫,去把我骑的那匹马的头砍下来。因为它非常难以驾驭,在路上它把我折磨得够苦的了。”但实际上她是因为非常担心法拉达会把她取代真公主的真象说出来,所以才要灭口。于是忠诚的法拉达被杀死了。当真公主听到这个消息后,她哭了,乞求那个屠夫把法拉达的头钉在城门那堵又大又黑的城墙上,这样,她每天早晨和晚上赶着鹅群经过城门时仍然可以看到它。屠夫答应了她的请示,砍下马头,将它牢牢地钉在了黑暗的城门下面。

    第二天凌晨,当公主和柯德金从城门出去时,她悲痛地说:

    “法拉达,法拉达,

    你就挂在这里啊!”

    那颗头回答说:

    “新娘子,新娘子,你从这儿过去了,

    哎呀呀!哎呀呀!

    要是你母亲知道了,

    她的心会痛苦、会悲哀、会叹惜。”

    他们赶着鹅群走出城去。当他们来到牧草地时,她坐在那儿的地埂上,解开她波浪一般卷曲的头发,她的头发都是纯银的。柯德金看到她的头发在太阳下闪闪发光,便跑上前去想拔几根下来,但是她喊道:

    “吹吧,风儿,吹过来吧!

    吹走柯德金的帽子!

    吹吧,风儿,吹走吧!

    让他去追赶自己的帽子!

    吹过小山,

    吹过山谷,

    吹过岩石,卷着帽子走吧!

    直到我银色的头发,

    都梳完盘卷整齐。”

    她的话声刚落,真的吹来了一阵风。这风真大,一下子把柯德金的帽子给吹落下来了,又卷着帽子吹过小山,柯德金跟着它追去。等他找着帽子回来时,公主已把头发梳完盘卷整齐,他再也拔不到她的头发了。他非常气恼,绷着脸始终不和她说话。俩人就这样看着鹅群,一直到傍晚天黑才赶着它们回去。

    第三天早晨,当他们赶着鹅群走过黑暗的城门时,可怜的姑娘抬眼望着法拉达的头又哭着叫道:

    “法拉达,法拉达,

    你就挂在这里啊!”

    马头回答说:

    “新娘子,新娘子,你从这儿过去了,

    哎呀呀!哎呀呀!

    要是你母亲知道了,

    她的心会痛苦、会悲哀、会叹惜。”

    接着,她赶着鹅群来到牧草地,又坐在草地上和前一天一样开始梳她的头发,柯德金看见了跑上前来,又要拔她的头发,但她很快说道:

    “吹吧,风儿,吹过来吧!

    吹走柯德金的帽子!

    吹吧,风儿,吹走吧!

    让他去追赶自己的帽子!

    吹过小山,

    吹过山谷,

    吹过岩石,

    卷着帽子走吧!

    直到我银色的头发

    都梳完盘卷整齐。”

    风马上吹过来了,吹落了他的帽子,卷着它很快飞过小山,到了很远的地方,柯德金只好跟着追去。当他回来时,她已经盘起了自己的头发,他又拔不到了。他们和前一天一样,一起看守着鹅群,一直到天黑。

    晚上,他们回来之后,柯德金找着老国王说:“我再也不要这个奇怪的姑娘帮我放鹅了。”国王问:“为什么?”“因为她整天什么事都不做,只是戏弄我。”国王就要少年把一切经历都告诉他。柯德金说道:“当我们早上赶着鹅群经过黑暗的城门时,她会哭泣着与挂在城墙上的一个马头交谈,说道:

    ‘法拉达,法拉达,

    你挂在这里啊!’

    然后马头会说:

    ‘新娘子,新娘子,你从这儿过去了,

    哎呀呀!哎呀呀!

    要是你母亲知道了,

    她的心会痛苦、会悲哀
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页